Impecca ITAC10-KSA21 Betriebsanweisung Seite 50

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 50
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 49
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS:
Haga contacto con el servicio de Apoyo a Clientes Impecca por medio de los siguientes métodos:
• En internet 24/7: www.impeccausa.com
• Por teléfono:
+1 866-954-4440
CONTACTO CON SOPORTE:
NORMAL SOUNDS
AIR CONDITIONER FEATURES
Sound of Rushing Air
At the front of the unit, you may
hear the sound of rushing air
being moved by the fan
High Pitched Chatter
High efficiency compressors
may have a high pitched chatter
during the cooling cycle.
Gurgle/Hiss
Gurgling or hissing noise may
be heard due to refrigerant
passing through evaporator
during normal operation.
Pinging or Switching
Droplets of water hitting condenser
during normal operation may cause
pinging or switching sounds.
Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panels as shown below and all
its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled
by the unit control alone or with the remote.
Vibration
Unit may vibrate and make noise
because of poor wall or window
construction or incorrect installation.
ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS
5
Sleep
Check
Filter
Follow
Me
Auto
On/off
Fan
High
Med
Low
Energy
Saver
on
off
Timer
Auto
Fan
Cool
D
ry
Mode
TEMP/TIMER
TEMP/TIMER
UNIT CONTROL
(Cooling Only Models)
(Reverse cycle Models)
Energy
Saver
Sleep Timer
Temp Temp
T
imer Check
Filter
Fan Dry High Med
Mode
Timer
Auto Cool On Off
Follow
Me
Auto Low
Fan
On/Off
Energy
Saver
Sleep Timer
Temp Temp
T
imer Check
Filter
Fan Dry High Med
Mode
Timer
Auto Cool On Off
Follow
Me
Auto Low
Fan
On/Off
Heat
Clean
Air
Clean
Air
NOTE: This illustration is for explanation purposes only. The actual appearance of the
control panel on the air conditioner you bought may be slightly different.
S
S
Cooling operation
Outdoor temp:
O
18-43 C(T1 Environment)
Indoor temp:
O
17-32 C(T1 Environment)
O
21-52 C(T3 Environment)
O
17-32 C(T3 Environment)
Heating operation
Outdoor temp:
O
-5-24 C(T1 Environment)
Indoor temp:
O
0 -27 C(T1 Environment)
O
-7-24 C(T3 Environment)
O
0-30 C(T3 Environment)
Note: Performance may be reduced outside of these operating temperatures.
NOTE:This air conditioner is designed to be operated under condition as follows:
RUIDOS Y SONIDOS DEL EQUIPO:
CONDICIONES DE OPERACION:
PROBLEMA SOLUCIÓN
Agua goteando POR FUERA cuando
la unidad está enfriando.
La unidad está retirando una gran cantidad de humedad de una
habitación húmeda. Esto es normal durante días excesivamente húmedos.
El sensor remoto se desactiva prematuramente
(sólo algunos modelos)
La temperatura de la habitación está por debajo de los 17°C (62° F).
No puede comenzar el enfriamiento hasta que la temperatura de la
habitación sea superior a los 17° C (62° F).
El control remoto está fuera de rango. Coloque el control remoto
máximo a 20 pies y con un radio de 180° al frente de la unidad
La señal del control remoto está obstruida. Retire la obstrucción.
La habitación está demasiado fría.
Se ha jado una temperatura muy baja.
Incremente el ajuste de temperatura.
RUIDO EN TONO ALTO
Los compresores de alta eciencia
pueden tener un ruido en tono alto
durante el ciclo de enfriamiento.
VIBRACIÓN
La unidad puede vibrar y hacer ruido
debido a un muro ligero, la construc-
ción de la ventana o a una instalación
incorrecta.
HACIENDO PING O CONMUTANDO
Las gotas de agua que caen en el con-
densador durante la operación normal
pueden causar sonidos de ping-ping o
de conmutación.
SONIDO DE RÁFAGAS DE AIRE
En la parte frontal de la unidad se
puede llegar a escuchar el ruido de
ráfagas de aire que está siendo movido
por el ventilador.
SONIDO DE RÁFAGAS DE AIRE
En la parte frontal de la unidad se
puede llegar a escuchar el ruido de
ráfagas de aire que está siendo movido
por el ventilador.
Nota: El desempeño puede verse reducido fuera de estos rangos de temperatura.
23
Operación de
Enfriamiento
Temp. Exterior: 64°F - 110°F (18°C- 43°C)
Temp. Interior: 62°F - 89°F (17°C - 32°C)
Seitenansicht 49
1 2 ... 45 46 47 48 49 50

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare